Portail comorien/français

-ɓole grand.
-ɓole grand.
ɓaâdhwi certains (pers.).
ɓaâdhwi certains (pers.).
ɓaȃɗa après.
ɓaȃɗa après.
ɓaȃɗa ufariki posthume ("après la mort").
ɓaȃɗa ufariki posthume ("après la mort").
ɓaandzi Pl. maɓaandzi; Pl. mandzi; mandarine.
ɓaandzi Pl. maɓaandzi; Pl. mandzi; mandarine.
ɓaanɗa Pl. maɓaanɗa. vallée.
ɓaanɗa Pl. maɓaanɗa. vallée.
ɓaɓaɓole Pl. waɓaɓaɓole. frère aîné du père; oncle;
ɓaɓaɓole Pl. waɓaɓaɓole. frère aîné du père; oncle;
ɓaɓaiha (u-) confus (être -).
ɓaɓaiha (u-) confus (être -).
ɓaɓaisa (u-) tromper.
ɓaɓaisa (u-) tromper.
ɓaɓatiti Pl. maɓaɓatiti. frère cadet du père; oncle;
ɓaɓatiti Pl. maɓaɓatiti. frère cadet du père; oncle;
ɓaɓu chapitre.
ɓaɓu chapitre.
ɓaɓuha (u-) bavarder.
ɓaɓuha (u-) bavarder.
ɓada-meso après-demain.
ɓada-meso après-demain.
ɓadala Pl. maɓadala. remplaçant.
ɓadala Pl. maɓadala. remplaçant.
ɓadala ya au lieu de.
ɓadala ya au lieu de.
ɓadhili (u-) frauder.
ɓadhili (u-) frauder.
ɓadili (u-) changer; échanger;
ɓadili (u-) changer; échanger;
ɓadjo Pl. maɓadjo. éclat de bois.
ɓadjo Pl. maɓadjo. éclat de bois.
ɓadza (u-) éponger.
ɓadza (u-) éponger.
ɓaɗi sauf.
ɓaɗi sauf.
ɓaɗilisha (u-) changer (se -).
ɓaɗilisha (u-) changer (se -).
ɓafuta taffetas.
ɓafuta taffetas.
ɓaganisa (u-) appliquer.
ɓaganisa (u-) appliquer.
ɓahari océan; mer;
ɓahari océan; mer;
Ɓahari ya Hinɗi Océan Indien.
Ɓahari ya Hinɗi Océan Indien.
ɓaharia Pl. maɓaharia. marin; docker;
ɓaharia Pl. maɓaharia. marin; docker;
ɓahasha enveloppe.
ɓahasha enveloppe.
ɓahashishi pourboire.
ɓahashishi pourboire.
ɓahati chance.
ɓahati chance.
ɓahi ! stop !.
ɓahi ! stop !.
ɓahi tu uniquement.
ɓahi tu uniquement.
ɓaho barrière; barrage; clôture;
ɓaho barrière; barrage; clôture;
ɓai mari; époux;
ɓai mari; époux;
ɓaî (u-), ɓaîsha (u-) initier.
ɓaî (u-), ɓaîsha (u-) initier.
ɓaiɓu (u-) tenter (faire subir une tentation); tromper;
ɓaiɓu (u-) tenter (faire subir une tentation); tromper;
ɓaina parmi; travers (a-);
ɓaina parmi; travers (a-);
ɓaina (ya) ...(na) entre ...(et) ....
ɓaina (ya) ...(na) entre ...(et) ....
ɓaini (u-) révéler.
ɓaini (u-) révéler.
ɓainisha (u-) rendre public.
ɓainisha (u-) rendre public.
ɓaki (u-) rester.
ɓaki (u-) rester.
ɓakisha (u-) résulter.
ɓakisha (u-) résulter.
ɓako Pl. maɓako. foyer; bonhomme;
ɓako Pl. maɓako. foyer; bonhomme;
ɓakoko Pl. maɓakoko. grand-père; mec; type (un);
ɓakoko Pl. maɓakoko. grand-père; mec; type (un);
ɓakuli Pl. maɓakuli. bol.
ɓakuli Pl. maɓakuli. bol.
ɓakwera canne; canne (de dance);
ɓakwera canne; canne (de dance);
ɓala (u-) fermer.
ɓala (u-) fermer.
ɓalandzi Pl. maɓalandzi. mandarine.
ɓalandzi Pl. maɓalandzi. mandarine.
ɓalia (u-) amener; apporter; conduire;
ɓalia (u-) amener; apporter; conduire;
ɓalidza (u-) interdire.
ɓalidza (u-) interdire.
ɓalighi (u-) majeur; éveillé (être -);
ɓalighi (u-) majeur; éveillé (être -);
ɓalilia (u-) prévenir; envelopper; enfermer;
ɓalilia (u-) prévenir; envelopper; enfermer;
ɓalozi Pl. maɓalozi. ambassadeur.
ɓalozi Pl. maɓalozi. ambassadeur.
ɓama (u-) évanouir (s' -).
ɓama (u-) évanouir (s' -).
ɓamba (u-) toucher.
ɓamba (u-) toucher.
ɓambu Pl. maɓambu. récompense; prix;
ɓambu Pl. maɓambu. récompense; prix;
ɓambwa (u-) possédé (être -).
ɓambwa (u-) possédé (être -).
ɓamɓa (u-) emparer (s' - de l'esprit de).
ɓamɓa (u-) emparer (s' - de l'esprit de).
Ɓamɓao Bambao.
Ɓamɓao Bambao.
ɓamɓu Pl. maɓamɓu. cadeau.
ɓamɓu Pl. maɓamɓu. cadeau.
ɓamisa (u-) assommer.
ɓamisa (u-) assommer.
ɓamuhe gendre; beau-père;
ɓamuhe gendre; beau-père;
ɓanara terrasse.
ɓanara terrasse.
ɓandari port.
ɓandari port.
ɓandra Pl. maɓandra. vallée; plaine;
ɓandra Pl. maɓandra. vallée; plaine;
ɓandrishio Pl. maɓandrishio. chaudron.
ɓandrishio Pl. maɓandrishio. chaudron.
ɓandzua (u-) écarter.
ɓandzua (u-) écarter.
ɓanga Pl. maɓanga. abattoir; hutte;
ɓanga Pl. maɓanga. abattoir; hutte;
ɓangazo Pl. maɓangazo. réunion nocturne.
ɓangazo Pl. maɓangazo. réunion nocturne.
ɓange Pl. maɓange. hachich.
ɓange Pl. maɓange. hachich.
ɓangili bracelet.
ɓangili bracelet.
ɓanguzi Pl. maɓanguzi. blessure.
ɓanguzi Pl. maɓanguzi. blessure.
ɓangwe Pl. maɓangwe. place publique.
ɓangwe Pl. maɓangwe. place publique.
ɓani (+ connectif) Pl. maɓani (+ connectif). de même taille/âge (que).
ɓani (+ connectif) Pl. maɓani (+ connectif). de même taille/âge (que).
ɓankorwa canne; canne (de dance);
ɓankorwa canne; canne (de dance);
ɓanta Pl. maɓanta. canard.
ɓanta Pl. maɓanta. canard.
ɓantiti grand-frère.
ɓantiti grand-frère.
ɓao Pl. maɓao. planche.
ɓao Pl. maɓao. planche.
ɓara Pl. maɓara. continent.
ɓara Pl. maɓara. continent.
ɓarafu glace.
ɓarafu glace.
ɓaraka bénédiction.
ɓaraka bénédiction.
ɓaraza Pl. maɓaraza. assemblée (chambre des députés); terrasse;
ɓaraza Pl. maɓaraza. assemblée (chambre des députés); terrasse;
ɓariɗi froid (adj.).
ɓariɗi froid (adj.).
ɓarika bidon (récipient).
ɓarika bidon (récipient).
ɓarikiha (u-) avoir de la chance.
ɓarikiha (u-) avoir de la chance.
ɓarua lettre.
ɓarua lettre.
ɓasha (u-) animer.
ɓasha (u-) animer.
ɓashasha enthousiasme.
ɓashasha enthousiasme.
ɓasi ! stop !.
ɓasi ! stop !.
ɓata Pl. maɓata. canard.
ɓata Pl. maɓata. canard.
ɓataɓata bananes bouillies; manioc bouilli;
ɓataɓata bananes bouillies; manioc bouilli;
ɓatani futile.
ɓatani futile.
ɓatata Pl. maɓatata. patate douce.
ɓatata Pl. maɓatata. patate douce.
ɓati Pl. maɓati. plomb (métal).
ɓati Pl. maɓati. plomb (métal).
ɓatwala banalités.
ɓatwala banalités.
ɓaua Pl. maɓaua. fleur.
ɓaua Pl. maɓaua. fleur.
ɓauha (u-) laisser tranquille.
ɓauha (u-) laisser tranquille.
ɓavu Pl. maɓavu. zone; côté;
ɓavu Pl. maɓavu. zone; côté;
ɓawa Pl. maɓawa. épaule; aile;
ɓawa Pl. maɓawa. épaule; aile;
ɓaya Pl. maɓaya. catastrophe; calamité;
ɓaya Pl. maɓaya. catastrophe; calamité;
ɓaya (u-) fermer.
ɓaya (u-) fermer.
ɓaza (u-) boucher.
ɓaza (u-) boucher.
ɓazari Pl. maɓazari. marché (lieu commercial); commerce;
ɓazari Pl. maɓazari. marché (lieu commercial); commerce;
ɓazo Pl. maɓazo. bouchon.
ɓazo Pl. maɓazo. bouchon.
ɓɓa Pl. waɓaɓa. père.
ɓɓa Pl. waɓaɓa. père.
ɓe mais; car;
ɓe mais; car;
ɓea Pl. maɓea. génération.
ɓea Pl. maɓea. génération.
ɓeɓeru Pl. maɓeɓeru. bouc.
ɓeɓeru Pl. maɓeɓeru. bouc.
ɓeedhwa découvert (nu).
ɓeedhwa découvert (nu).
ɓega Pl. maɓega. épaule.
ɓega Pl. maɓega. épaule.
ɓehewa Pl. maɓehewa. camp militaire.
ɓehewa Pl. maɓehewa. camp militaire.
ɓei prix.
ɓei prix.
ɓele Pl. maɓele. mamelle; sein;
ɓele Pl. maɓele. mamelle; sein;
ɓenge Pl. maɓenge. caisse (argent).
ɓenge Pl. maɓenge. caisse (argent).
ɓepare Pl. maɓepare. bourgeois; capitaliste;
ɓepare Pl. maɓepare. bourgeois; capitaliste;
ɓeramu drapeau.
ɓeramu drapeau.
ɓeshelea Pl. maɓeshelea. nostalgie; souvenir;
ɓeshelea Pl. maɓeshelea. nostalgie; souvenir;
ɓetizi Pl. maɓetizi. bêtises.
ɓetizi Pl. maɓetizi. bêtises.
ɓewe Pl. maɓewe. bouc.
ɓewe Pl. maɓewe. bouc.
ɓia Pl. maɓia. bassin.
ɓia Pl. maɓia. bassin.
ɓiashara commerce.
ɓiashara commerce.
ɓiɓa Pl. maɓiɓa. ventre (gros -).
ɓiɓa Pl. maɓiɓa. ventre (gros -).
ɓiɓi madame.
ɓiɓi madame.
ɓiɓo noix de cajou.
ɓiɓo noix de cajou.
ɓidhwaya marchandise; capital commercial; stock;
ɓidhwaya marchandise; capital commercial; stock;
ɓidia acharnement.
ɓidia acharnement.
ɓidza crasse.
ɓidza crasse.
ɓiɗi (u-) falloir.
ɓiɗi (u-) falloir.
ɓiha (u-) cogner.
ɓiha (u-) cogner.
ɓihanya (u-) mélanger.
ɓihanya (u-) mélanger.
ɓila sans.
ɓila sans.
ɓila shaka sans problème.
ɓila shaka sans problème.
ɓilauri verre (matière).
ɓilauri verre (matière).
ɓili bille.
ɓili bille.
ɓilingani Pl. maɓilingani. aubergine.
ɓilingani Pl. maɓilingani. aubergine.
ɓinadamu humain (adj.).
ɓinadamu humain (adj.).
ɓinda Pl. maɓinda. fibre (de cocotier).
ɓinda Pl. maɓinda. fibre (de cocotier).
ɓindrua (u-) roter.
ɓindrua (u-) roter.
ɓingu Pl. mayingu. ciel; nuage;
ɓingu Pl. mayingu. ciel; nuage;
ɓiriani riz préparé à l'indienne.
ɓiriani riz préparé à l'indienne.
ɓirika théière.
ɓirika théière.
ɓitana doublure.
ɓitana doublure.
ɓitsi frais (aliment); non mûr;
ɓitsi frais (aliment); non mûr;
ɓiyaya Pl. maɓiyaya. danse traditionnelle (danser par les pêcheurs à leurs retours).
ɓiyaya Pl. maɓiyaya. danse traditionnelle (danser par les pêcheurs à leurs retours).
ɓo oh (interj.).
ɓo oh (interj.).
ɓomba Pl. maɓomba. tube.
ɓomba Pl. maɓomba. tube.
ɓombeo Pl. maɓombeo. souhait.
ɓombeo Pl. maɓombeo. souhait.
ɓomɓo objet d'occasion.
ɓomɓo objet d'occasion.
ɓomu Pl. maɓomu. explosif (un).
ɓomu Pl. maɓomu. explosif (un).
ɓomwa (u-) démolir.
ɓomwa (u-) démolir.
ɓora mieux.
ɓora mieux.
ɓorwa mieux.
ɓorwa mieux.
ɓua (u-) ouvrir.
ɓua (u-) ouvrir.
ɓuɓu Pl. maɓuɓu. muet; abaya;
ɓuɓu Pl. maɓuɓu. muet; abaya;
ɓuɓua (u-) fracasser; battre; broyer;
ɓuɓua (u-) fracasser; battre; broyer;
ɓudzudza (u-) retourner (se-); renverser (se-);
ɓudzudza (u-) retourner (se-); renverser (se-);
ɓuhuo Pl. maɓuhuo. fièvre; grippe;
ɓuhuo Pl. maɓuhuo. fièvre; grippe;
ɓuku Pl. maɓuku. cahier.
ɓuku Pl. maɓuku. cahier.
ɓuledi Pl. ɓuledi. petite amie.
ɓuledi Pl. ɓuledi. petite amie.
ɓuli théière.
ɓuli théière.
ɓulia (u-) délier; ouvrir à;
ɓulia (u-) délier; ouvrir à;
ɓumɓwa Pl. maɓumɓwa. mentalité.
ɓumɓwa Pl. maɓumɓwa. mentalité.
ɓumua (u-) découdre; démêler;
ɓumua (u-) découdre; démêler;
ɓunarithi tour (de guet).
ɓunarithi tour (de guet).
ɓundjilio Pl. maɓundjilio. reunion.
ɓundjilio Pl. maɓundjilio. reunion.
ɓundri Pl. maɓundri. hibou.
ɓundri Pl. maɓundri. hibou.
ɓunɗuki pistolet; fusil;
ɓunɗuki pistolet; fusil;
ɓunɗukudju Pl. maɓunɗukudju. hibou.
ɓunɗukudju Pl. maɓunɗukudju. hibou.
ɓungu Pl. maungu. ver (parasite).
ɓungu Pl. maungu. ver (parasite).
ɓunguo Pl. maɓunguo. désunion.
ɓunguo Pl. maɓunguo. désunion.
ɓuni Pl. mauni. feuille sèche de bananier.
ɓuni Pl. mauni. feuille sèche de bananier.
ɓunku Pl. maɓunku. amas.
ɓunku Pl. maɓunku. amas.
ɓure inutile; gratuit;
ɓure inutile; gratuit;
ɓuriha (u-) taire (se -).
ɓuriha (u-) taire (se -).
ɓuru mais.
ɓuru mais.
ɓuruɓuru rond (adj.).
ɓuruɓuru rond (adj.).
ɓuruɗisha (u-) rafraîchir.
ɓuruɗisha (u-) rafraîchir.
Ɓushini Madagascar.
Ɓushini Madagascar.
ɓushuria (u-) souhaiter.
ɓushuria (u-) souhaiter.
ɓushuti manteau brodé.
ɓushuti manteau brodé.
ɓusu Pl. maɓusu. timide (pers.).
ɓusu Pl. maɓusu. timide (pers.).
ɓuu fruit du baobab.
ɓuu fruit du baobab.
ɓuzi Pl. maɓuzi. prostituée.
ɓuzi Pl. maɓuzi. prostituée.
ɓuzudza (u-) renverser; changer;
ɓuzudza (u-) renverser; changer;
ɓwaɓwa (u-) bouder.
ɓwaɓwa (u-) bouder.
ɓwana Pl. maɓwana. monsieur.
ɓwana Pl. maɓwana. monsieur.
ɓwandaya (u-) dissimuler.
ɓwandaya (u-) dissimuler.
ɓwara Pl. maɓwara. pièce de monnaie.
ɓwara Pl. maɓwara. pièce de monnaie.
ɓwe Pl. mawe. caillou; pile; pierre;
ɓwe Pl. mawe. caillou; pile; pierre;
ɓweni Pl. maɓweni. madame.
ɓweni Pl. maɓweni. madame.
ɓwidzi Pl. maɓwidzi. voleur.
ɓwidzi Pl. maɓwidzi. voleur.
Cl. classe | -xxx mot accordable | Nouvelle entrée ou entrée récemment modifiée | shiMaore (mahorais) | shiMwali (mohélien) | shiNdzuani (anjouanais) | shiNgazidja (grd-comorien) | shiKomori (dans tous les dialectes) |

Portail comorien/français

Consultez
Aide
Voir les règles de lecture
Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you
Tr comme en anglais Tree

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un
L'affichage
Cl. Classe 
 Formes verbales 
 Context   Définition 
 Exemples en comorien 
 Exemple traduit en français 
Traduction en français 
Les formes du comorien
Cl. Classe 
-xxx mot accordable 
Modification récente
shiMaore (mahorais)
shiMwali (mohélien)
shiNdzuani (anjouanais)
shiNgazidja (grd-comorien)
shiKomori (dans tous les dialectes)