Portail de conjugaisons


uzimɓa (enfler)
au Présent Affirmatif
f. shiNdzuani
Suj. Personnels
1e s. nisizimɓa
2è s. usizimɓa
3è s. asizimɓa
1e p. risizimɓa
2è p. musizimɓa
3è p. wasizimɓa
Suj. Objets
cl 3. usizimɓa
cl 4. isizimɓa
cl 5. lisizimɓa
cl 6. asizimɓa
cl 7. shisizimɓa
cl 8. zisizimɓa
cl 9. isizimɓa
cl 10. zisizimɓa
cl 11. usizimɓa
f. shiNgazidja
Suj. Personnels
ngamzimɓo
ngozimɓo
nguzimɓo
ngarizimɓao
ngamzimɓao
ngawazimɓao
Suj. Objets
ngauzimɓao
ngaizimɓao
ngalizimɓao
ngayazimɓao
ngashizimɓao
ngazizimɓao
ngaizimɓao
ngazizimɓao
ngauzimɓao

Exemples avec le verbe UFANYA (faire) conjugué au présent actuel :

Nisifanya hazi ndziro.
Ngamfanyo hazi ndziro.

Je fais un travail difficile. (fr)

au Présent Affirmatif

En shiMwali le présent affirmatif est formé comme en shiNgazidja avec la marque du temps de l'inaccompli NGA-, à la différence qu'il subit plus souvent l'influence du référent sujet pour perdre sa lettre final A. Par exemple avec le verbe ufanya (faire) :
ngamfanyo, ngofanyo, ngefanyo, ngerifanyao, ngomfanyao, ng(a)wafanyao, ngeufanyao, ngeifanyao, ngelifanyao, ngeyafanyao [..] ngopvafanyao..

En shiNgazidja on dira :
ngamfanyo, ngofanyo, ngufanyo, ngarifanyao, ngamfanyao, ng(a)wafanyao, ngaufanyao, ngaifanyao, ngalifanyao, ngayafanyao [..] ngapvafanyao.

f. shiMwali
Suj. Personnels
1e s. ngamzimɓo
2è s. ngozimɓo
3è s. ngezimɓo
1e p. ngerizimɓao
2è p.ngomzimɓao
3è p.ngwazimɓao
Suj. Objets
cl 3. ngouzimɓao
cl 4. ngeyazimɓao
cl 5. ngelizimɓao
cl 6. ngeyazimɓao
cl 7. ngeshizimɓao
cl 8. ngezizimɓao
cl 9. ngeizimɓao
cl 10. ngezizimɓao
cl 11. ngouzimɓao

Exemples avec le verbe UFANYA (faire) conjugué au présent actuel :

Nisifanya hazi ndziro.
Ngamfanyo hazi ndziro.

Je fais un travail difficile. (fr)

au Présent Négatif
f. shiNdzuani
Suj. Personnels
1e s. tsisizimɓa
2è s. kusizimɓa
3è s. kasizimɓa
1e p. karisizimɓa
2è p. kamusizimɓa
3è p. kawasizimɓa
Suj. Objets
cl 3. kausizimɓa
cl 4. kaisizimɓa
cl 5. kalisizimɓa
cl 6. kayasizimɓa
cl 7. kashisizimɓa
cl 8. kazisizimɓa
cl 9. kaisizimɓa
cl 10. kazisizimɓa
cl 11. kausizimɓa
f. shiNgazidja
Suj. Personnels
ntsuzimɓa
kutsuzimɓa
katsuzimɓa
karitsuzimɓa
kamtsuzimɓa
kawatsuzimɓa
Suj. Objets
kautsuzimɓa
kaitsuzimɓa
kalitsuzimɓa
kayatsuzimɓa
kashitsuzimɓa
kazitsuzimɓa
kaitsuzimɓa
kazitsuzimɓa
kautsuzimɓa

Mêmes exemples à la forme négative :

Tsisifanya hazi ndziro.
Ntsufanya hazi ndziro.

Je ne fais pas un travail difficile. (fr)


Cl. classe | -xxx mot accordable | Nouvelle entrée ou entrée récemment modifiée | shiMaore (mahorais) | shiMwali (mohélien) | shiNdzuani (anjouanais) | shiNgazidja (grd-comorien) | shiKomori (dans tous les dialectes) |

Portail de conjugaisons

Consultez
Sélèctionner un verbe
Améliorez le dictionnaire
Éditer un code

Vérifier que le mot que vous proposez n'est pas déjà dans le dictionnaire

Besoin d'aide ?
Voici la liste des codes à compléter
motKm=Mot à améliorer *
ou
nvMotKm=Nouveau mot *
formKm=comorien de forme ✧|✽|▲|◼|●
ctxKm=context
defKm=définition
plurKm=pluriel
tradFr=traduction en français
termVerbKm=terminaison du verbe
ex=phrase d'exemple en shiMaore
ex=phrase d'exemple en shiMwali
ex=phrase d'exemple en shiNdzuani
ex=phrase d'exemple en shiNgazidja
exTradFr=exemples traduits en français
catKm=catégorie(s) comorienne(s)
catFr=catégorie(s) française(s)
Comment contribuer à l'amélioration du dictionnaire ?
Si vous n'utilisez pas l'éditeur de code d'amélioration,
- Remplacer ce qui est après le signe égal par votre suggestion
- Utiliser le code motKm pour améliorer un mot existant, ou nvMotKm pour suggérer un nouveau. Ce sont les seuls champs obligatoires
- Mettre NULL si vous pensez que la valeur du code est erronée
- Copiez et envoyez les codes dans les espaces dédiés

Voir un exemple
Exemple avec le mot [GARI]
motKm=gari ou nvMotKm=gari, s'il s'agit d'un nouveau mot
formKm=●
defKm=Shomɓo sha upvahiza wandru hau mba hindru
plurKm=magari
tradFr=voiture, véhicule
ex=Imeli iyo gari la uenɗresa ɓaharini
ex=Imeli iyo gari la huenɗresa ɓaharini
ex=Emeli iyo gari la uenɗesa ɓaharini
exTradFr=Le bateau est un véhicule qui se conduit sur l'eau
catKm=nom
catFr=nom

Voir les règles de lecture
Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you
Tr comme en anglais Tree

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un