Ouvrages

Ɗe zah'emaele ya nazi. Assadillah MZEBOINA

Hadisi, harimwa mahadisi yapvira emakati ya hale, pvakaya tsainu
« Ɗe zah'emaele ya nazi »
 
 
Pvakaya mndru yakana mdjeni, na pvala emwinyi leɗaho ye hwandza maele ya nazi.
Halafu haamɓia emdru mshe wahahe yapihe maele ya madji yah'emdjeni na maele ya nazi yahahe. Eka yaivu yapvahue ha mwidja, yatrie harimwa shanu shidzima, yamkaizize oupanɗe wah'eya nazi, na owupanɗe wah'eya madji yakaizize emdjeni.
 
Ola mndru mshe hapiha, hapvahua, amma haɗiwaza hafanya ekinyume.
 
Halafu ola mɓaɓa mwinyi leɗaho n'emdjeni waanɗisa hohula, henɗ'otanaɓahi, hahundru ngulo eya madji. owakati ula hamɓia emdjeni ukaya :
- Ha! E pvanu hudjua ukaya edunia iyo hama iɗiwara, yeɗozungulia hama ndapvo nizungusao eshanu shinu ?
Halafu hashizungusa haparisa eya mayele ya nazi.
 
Ola mdjeni hali na hahundru kayatsi sawa. Pvahe hamɓa ukaya :
- Izo kweli ! Amma pvaho utsiɗiwaze ukaya harimwa eduniya, owanadamu waɓihanyiha hama nɗapvo niɓihanyao eshahula shinu.
Hashiɓihanya.
 
Owakati ula wali sawa.
Une histoire, parmi les histoires qui se déroulaient autrefois, il y avait celle-ci :
 « Celle du Riz-coco »
 
Il y avait un homme qui avait un invité, ce chef de famille aimé tellement le riz-coco qu’il demanda à sa femme de cuisiné du riz à l'eau pour son invité et du riz-coco pour lui.
Et quand ça sera prêt, qu'elle mette dans une même assiette le riz-coco de son côté, et le riz à l'eau du coté de l'invité.
 
Sa femme cuisina, servit le riz, mais elle oublia et inversa les côtés.
 
En mangeant avec son invité, le chef de famille s'aperçu qu'il était en train de manger celui à l'eau. Alors il dit à son invité :
     - Sais-tu que la Terre est comme une roue, qu'elle tourne comme je suis en train de tourner cette assiette ?
Il tourna l'assiette jusqu'à trouver le coté du riz-coco.
 
L'invité manga et se rendit compte que le riz n'était pas le même. Il dit à son tour :
     - Tu as raison ! N’oubli surtout pas que dans ce monde les gens se mélangent comme je suis en train de le faire avec ce repas.
 
L'invité mélanga les deux riz et commencèrent à manger la même chose.

C'est l'histoire d'un homme qui aimé le maele ya nazi (le riz-coco)

Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you
Tr comme en anglais Tree

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un
Ouvrages