ORELC la référence de langue comorienne

L'article du jour

Nafasi. Moussa Youssouf

shiNgazidja ◼

Time Code [0min30 à 3min05]
 
Dunia yo djaniɓu zindji
Rwaumɓwa sha si tsi sawa ×2
Pvwa tsoho watrenɗe wanafasishiwa
Waɗiwaza pvowakaya
No zila Mngu hudjuwa huwavuria
Wa muɗa ulo wa sawiya
 
Refrain
Ziumɓe narire Mollah Rwahamani
Ritsi dharau wo walo masikini ×2
 
Nafasi mtsi pviyazize
Ko wapvua utso umalala
Ba ko shahadja no shitsodjo henɗa
Ze analama ngarionao
Ye zah'eledjua yapvo liheyao
Yapvo tsi nɗapvo litswao
 
Refrain
Ziumɓe narire Mollah Rwahamani
Ritsi dharau wo walo masikini ×2
Le monde contient beaucoup de différences
On nous a créé mais on n'est pas pareil
Les premiers ont une vie aisée
Ils ont oublié où ils étaient
Alors que Dieu peut tout reprendre, en peu de temps
 
Refrain
Les gens, craignons Dieu tout puissant
Ne maltraitons pas ceux qui sont pauvres.
 
Ne te vente pas de ta facilité
Il n'y a pas de feu qui ne s'éteint pas
Parce que tout ce qui est venu, peut repartir
Là où se lève le soleil, ce n’est pas là qu'il se couche
 
Refrain
Les gens, craignons Dieu tout puissant
Ne maltraitons pas ceux qui sont pauvres

*Ziumɓe signifie créature ou être vivant

Chanson traitée dans la chronique du 25 février sur Snapchat

Le Mot du Jour

endjeza (u-). En français : ajouter.
Phrases d'exemple, traduction, étymologie... Découvrons un Mot du Jour chaque jour.

Jeux

Jouer aux Mots de la Lune.
Jouer aux Shikomori Challenge.

Les dernières modifications

uɓahazazi mɓahazazi muumɓiso
dja (hu-) tsimu (u-) fushia (u-)
Djalal Djamal Nadhmati
midjazo miumɓiso mamɓo
Bienvenue sur ORELC.
Leo mfumoraru mwezi 19 wa Utu 2019
orelc_officiel | orelc
★★★★☆
4
255 avis
5177 entrées enregistrées. 19.08.2019
Les dialectes référencés ci-dessus représentent l'état d'avancement du dictionnaire et non la réalité linguistique.

Enquête sur les variétés

Le mot endjeza (u-) (ajouter) en shiNgazidja; peut être employé dans un ou plusieurs variétes.
shiMaore (mahorais), shiMwali (mohélien), shiNdzuani (anjouanais) ou shiNgazidja (grd-comorien)
Participer à l'enquête pour affiner les origines des mots

D'autres publications

Lyric : Roho Says'z - Roho Ft. Cheikh MC
Publiée le 21 juin 2018
Mots à retenir :
Usimbushia > s'occuper de - (de qlq ou qlqch)
Pvenulia > mettre en valeur
Kupvode > te félicite
Initsombo > utsomba > pointer
Inilapva > ulapva > bannir
Namba > nombre, numéro
Lembelea > ulembelea > pendre
Poésie : Dzimku N. SAADI
Publiée le 26 avril 2017
Comptine en shiKomori pour apprendre le champ lexical du verbe manger mais aussi à compter jusqu’à dix
Divers : Mots du Jour Texte 6
Publiée le 02 août 2019

Concours des Mots du jour du 27 juillet 2019

Lyric : Udzima wa masiwa Said Hachim Sidi Abderemane
Modifiée le 07 juil. 2018

Hymne national comorien. Paroles de Said Hachim Sidi Abderemane et musique de Kamildine Abdallah. Adopté en 1978. Source : Patrimoine, Éducation et Developpement "Comment faire de l'éducation au patrimoine un outil de développement ?". PrePEEC - CNDRS - KomEdit. 

Événement : Le Mot du Jour. Le Concours
Modifiée le 29 juil. 2019

Concours organisé sur Snapchat du 27 au 28 juillet 2019

Lyric : Nafasi Moussa Youssouf
Modifiée le 25 févr. 2019

*Ziumɓe signifie créature ou être vivant

Chanson traitée dans la chronique du 25 février sur Snapchat

Événement : Parlez-moi comorien 2017 en image ORELC
Modifiée le 22 oct. 2018
Atelier Parler-moi comorien fait à Marseille au shiyoni (école traditionnelle) de Youssouf Malik à Marseille avec le N.Y.K
Introduction : Préambule
Modifiée le 21 avril 2017